Перевод технической и деловой документации

Перевод технической документации

Перевод технических текстов подразумевает обработку материалов, где используется большой объем специализированных терминов из конкретной области науки и техники.

Как правило, к ним относятся технические описания технологических процессов, различных промышленных и бытовых товаров, инструкции по их применению, руководства по эксплуатации технологического оборудования, техпаспорта, списки запчастей, программное обеспечение, инструкции по испытанию оборудования, транспортная таможенная документация и так далее.

Сроки выполнения технического перевода документов определяются на индивидуальной основе, с учетом стилистической специфики, лексической сложности и формата исходного материала. Наряду с этим учитываются индивидуальные требования, пожелания и отдельные рекомендации заказчиков. При подсчете стоимости перевода технического текста за основу берётся стандартная строка. Стандартная строка  - 55 символов, включая пробелы.

Перевод технической документации

Выполняем перевод технической документации по следующим направлениям:

  • Механика
  • Металлургия
  • Электротехника
  • Трубопрокатное оборудование
  • Системы автоматизации
  • Информационные технологии
  • Горное оборудование
  • Информационные технологии
  • Электроника
  • Машиностроение
  • Нефтепереработка
  • Нефте и газодобыча
  • Техника безопасности
  • Нормативные документы

Оставьте заявку на перевод

Мы вам ответим в ближайшее время

Заявка

×